Psalm 34:2

SV[Aleph.] Ik zal den HEERE loven te aller tijd; Zijn lof zal geduriglijk in mijn mond zijn.
WLCאֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּתֹ֥ו בְּפִֽי׃
Trans.

’ăḇārăḵâ ’eṯ-JHWH bəḵāl-‘ēṯ tāmîḏ təhillāṯwō bəfî:


ACב  אברכה את-יהוה בכל-עת    תמיד תהלתו בפי
ASVMy soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.
BEMy soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
DarbyMy soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
ELB05In Jehova soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
LSGQue mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
Sch(H34-3) Meine Seele rühme sich des HERRN; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
WebMy soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear of it and be glad.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs